top of page

​こやすなほみ ​~アラビアン歌謡 ~

Nahomi Koyasu : فيروز اليابانية

  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • ブロガー社会のアイコン
Koyasu-Photo-Session--7_s.jpg

Photography by Tarek Fahmy

Rashidiya-2013_LCB&Nao.jpg

Rachidia Institute "Le Club Bachraf Concert", Dar Rachidia, Tunisia. 2013.04

「大好きなアラビア語の歌を日本語で歌いたい!」

はじめに

アラブ音楽のリズム、旋律、言葉の美しさは日本の人々にとって新鮮に感じられ、きっかけさえあれば日本でも親しんでもらえる音楽になると思っています。また、アラブ楽器はアジアへも伝わり日本の楽器の大先輩でもあります。もちろん歌についても恋愛、喜び、悲しみ、生活や文化を歌った作品が沢山あります。

 

アラビア語は五大言語のひとつ

世界五大言語の一つ、アラビア語で歌われる歌たちは世界の多くの人に愛されています。日本ではまだあまり知られていないので、その豊かな音楽文化に親しんでもらうために原語はもちろん、日本語で歌う活動を始めました。

大切にしていること

1 、言語的な内容を大切にしつつ、日本語で「くちずさめる歌」になる言葉を選ぶこと。

2、 アラビア語の美しさを伝えるために原語の箇所を残すこと。

3 、どちらの言語で聞いても心地よい言葉の響きを使うこと。

 

日本のフェイルーズ

私が最初に歌うようになったアラビア語の歌はレバノンの歌姫「フェイルーズ」の歌たちでした。すると周りのアラブの人々が私を「日本のフェイルーズ」という愛称で呼んでくれるようになりました。世界で絶大なる人気の”フェイルーズ”の名で呼ばれることで私の歌への気持ちは高まってゆくのでした。私は日頃から古き良き時代の音楽を好み、およそ50年代〜80年代の作品が多いフェイルーズの歌の世界は私の憧れであり大変に美しい存在です。私は憧れの「フェイルーズ」の作品を日本でももっと紹介したい気持ちと、アラブ世界の人々へも日本人がアラブの音楽を愛している事を表すために「日本のフェイルーズ (フェイルーズ アル ヤーバニーヤ)」を名乗っています。

 "النسخة اليابانية"

 

”أريد أن أغني أغنياتي العربية المفضلة باليابانية !!“ 

 ”هدفي هو تقريب ثقافة الموسيقى العربية إلى الأذن اليابانية!“   

”الشعب الياباني بعيد جداً عن الموسيقي العربية رغم التشابه الكبير الذي أحسه بين الثقافة الموسيقية العربية الأصيلة ونظيرتها اليابانية. كما أن الأذن اليابانية غير معتادة على سماع اللغة العربية.. 

      ..وهنا وجدت أنه ربما أستطيع التقريب ولو قليلا بين الثقافتين عن طريق كسر حاجز اللغة ..“ 

 

  هكذا بدأت ناهومي كوياسو المغنية اليابانية فكرة "النسخة اليابانية". ففكرة ”النسخة اليابانية” هي محاولة لتقريب الثقافة الموسيقية العربية الأصيلة إلى الأذن اليابانية. وذلك عن طريق قيامها تقوم بترجمة معاني الأغاني العربية الشهيرة إلى اللغة اليابانية، ثم تغني بصوتها هذه الترجمة اليابانية مع دمجها ببعض كلمات الأغنية الأصلية باللغة العربية على اللحن العربي الأصلي لتخرج لنا النسخة 

اليابانية للأغنية العربية في شكل يمكنه أن يصل لقلوب كلا العالمَيْن.” 

 

 ”..علي الرغم من أن كلاسيكيات الموسيقي العربية محبوبة ومعروفة من قبل العديد في جميع أنحاء العالم كنوع مميز وخاص من الموسيقى العالمية، إلا أن الشعب الياباني لازال بعيداً وليس على دراية بمثل هذا النوع العريق من الثقافة الغنائية. وأعتقد أنه بالأمر الغير عادل لمثل هذه الثقافة الأصيلة كما أنها خسارة كبيرة حقاً للشعب الياباني ..”

        ..وهنا شعرت بدوري وأني لابد أن أكون بمثابة حلقة الوصل بينهما..! ”

 

  ”أحاول باستمرار التعمق في فهم كلمات الأغاني والقصص وراء كل قطعة ثمينة في هذه الثقافة العريقة. وذلك من خلال دراسة الموسيقى العربية وكذلك اللغة العربية، وقبل ذلك عشقي لهذا النوع من الغناء هو ما يحركني دائماً.. ..لقد قررت أنه من واجبي محاولة تعريف هذه الثقافة وتقريبها لشعبي الياباني، وأثق أن الإيقاع واللحن وجمال وقع الكلمات العربية ستعشقها الأذن الياباني بكل تأكيد.“  

 

 ترى ناهومي أنه لا يزال أمامها الكثير بل أنها تحتاج عمرًا آخر حتى تتقن المقامات وهي ما يميز الموسيقى العربية والتعبير عنها بالأصوات التي تنبع من أعماق الروح والجسد بالإضافة إلى صعوبة نطق كلمات اللغة العربية التي ربما تحتاج إلى ليس فقط التمرين الصوتي بل إلى الإحساس بروح هذه اللغة والثقافة.

 

 وتحاول ناهومي اختيار أكثر الأغاني شهرةً وانتشاراً في العالم العربي بشكل عام إلى جانب 

بعض الأغاني التي تكون مميزة أو ربما خاصة بأحد المناطق. وتقوم بالبحث وراء القصة والمكان والزمان والمناسبة التي خرجت منها كل أغنية. حيث أن أهم النقاط التي تهتم بها ناهومي في ”النسخة اليابانية“ هي نقل وتوصيل المعني الصحيح بل الشامل لما وراء كلمات الأغنية. كما تحاول قدر الإمكان عند اختيار الكلمات باليابانية أن تكون كلمات بسيطة ووقعها خفيف على الأذن حتى يسهل غناؤها وترديدها. وحيث أن الفكرة الأساسية هي التعريف بجمال أصوات اللغة العربية، تقوم ناهومي بغناء بعض المقاطع وخاصةً المكررة والرئيسية للأغنية كما هي باللغة العربية. وهنا تمزج لنا اللغتين لكن مع الحفاظ قدر المستطاع على ليس فقط جمال أصوات وإيقاعات كل لغة على حدى بل أيضاً تناغمهما معاً.

アラビア語の歌を日本へ!

Activities

 Sep 2009 - Jan 2010
Studied in Tunisia
・2010-
Activities as a member of a group





2009年9月-2010年1月
チュニジア滞在
​・2010年-
アンサンブルでの活動

 2014. Arab Idol season 3 
(Audition TV progrum)

アラブ世界規模のオーディション番組にこやすなほみが参加しました。

 2018. Al Arabia

(TV news progrum)

アラビア語国際ニュース衛星放送「アル・アラビーヤ」でこやすなほみが紹介されました。

 2019.

Nahomi performed at Japanese Restaurant ”Fuji” Jeddah for Eid events. (Alkhayat Center, Jeddah, Saudi Arabia) 

 

・June.2019 Ramadan Holidays(Eid ul-Fitr)

・Aug.2019 Haji Holidays(Eid ul-Adha)

・Sep.2019 Saudi National Day

The 89th Saudi Arabia

Independence Day celebration event. "Hemma Hatta Al Qimma"

(AlHaruthi Exhibition center, Jeddah)

*Supported by Japanese Restaurant Fuji,Jeddah

 

​ 2019年

こやすなほみ出演:Japanese Restaurant Fuji にて6月、8月のイード明けの祝日イベントへ出演。9月には第89回 サウジアラビア王国公式 建国記念日イベント「ヘンマ ハッタル キンマ(頂点への励み)」ジェッダ展示貿易センター​ にて公演 *協賛:Japanese Restaurant Fuji Jeddah

 2022.

・Feb. The 1st Founding Day

・May. Ramadan Holidays

・July. Haji Holidays

(Japanese Restaurant Fuji, Alkhayat Center, Jeddah, Saudi Arabia) 

2022年

 2月 第1次サウード王国建国記念日イベント、5月ラマダン明け休暇 期間、7月犠牲祭休暇 期間

に出演 (JapaneseRestaurant Fuji, Alkhayat Center, Jeddah, Saudi Arabia) 

 March.2022 Arab News

(An article published in Saudi Arabia)

 2022年3月 サウジアラビアの英字新聞
アラブニュースでこやすなほみ
が紹介されました。 

12th May. 2022
"The 9th Showreel" Effat Student Film Festival"( Effat Hall, Effat University, Jeddah Saudi Arabia)

2022年5月12日
エファット大学 学生フィルムフェスティバル"第9回ショウリール" 
(エファット大学 エファット ホール、ジェッダ、サウジアラビア)

 26th, 27th December. 2022

Riyadh Season, Japan Anime Town

( Shibuya Theater, Boulevard World, Riyadh, Saudi Arabia)

 28th December. 2022

Riyadh Season (Boulevard Riyadh City, Riyadh, Saudi Arabia)
 

 2022年12月26日、27日

リヤド シーズン

ジャパン アニメタウン(Shibuya Theater, Boulevard World,リヤド, サウジアラビア)

 2022年12月28日

リヤド シーズン (Boulevard Riyadh City, リヤド, サウジアラビア)

 16th, March. 2023

Japan’s Embassy in Saudi Arabia hosted "Japan festival" (Literary Club in Riyadh, Saudi Arabia)
 

 2023年03月16日

在サウジアラビア日本国大使館 主催

日本祭り(Literary Club,リヤド, サウジアラビア)

 17th, March. 2023 放送

Rotana Khalejia TV program "Sayyidaty "

(Riyadh, Saudi Arabia)

 

2023年03月17日 放送

ロターナ ハリジーヤ 局

「サイーダーティ」

(リヤド, サウジアラビア)

 Sep 2009 - Jan 2010

Studied Tunisian-style vocal under Prof. Khaled Bessa of Conservatoire national de  musique de Tunis.  

2010 -  

Joined in Le Club Bachraf : a classical Arabic music ensemble of Japanese musicians who  studied in Tunisia.  

2009年9月にチュニジアに渡り、チュニス国立音楽院教授Khaled Bessa氏にアラブ歌唱法を師事するも2010年1月に勃発したチュニジア革命によって帰国を余儀なくされる。その後、チュニジアでアラブ音楽を学んだ日本人によるアラブ古典音楽アンサンブルル・クラブ・バシュラフに加入、現在もメンバーとしてイベント等に参加する。

2011.08 JSPS Cairo Research Station
"Le Club Bachraf Concert" Saad Zaghloul
Culture Center(Beit el-Umma)、Cairo, Egypt.

2013.10 The 23rd Hirakawacho Musics "Classical Arabic Music Concert", Rogoba, Tokyo.

2013.10 The 23rd Hirakawacho Musics "Classical Arabic Music Concert", Rogoba, Tokyo.

2014.09 JATA Tourism EXPO Japan”Classical Tunisian Music Concert”Tokyo, Tokyo Big Sight

2014.07 Rachidia Institute “Tarnimet2014 - Le Club Bachraf Concert", Dar Rachidia, Tunsia.

‘Japanese Fairouz’ serenades Saudis with Arabic songs in her native tongue

JEDDAH: Singer Nahomi Koyasu has mixed her Japanese roots with the Arabic language and become known as her country’s answer to the legendary Lebanese artist Fairouz.

“Fairouz Al Yabbaniya” (Japanese Fairouz) had been listening to Arabic songs for years.  She then began translating classic 1970s and 1980s pop songs into Japanese and performed them to the original music...

By AMEERA ABID

「日本のファイルーズ」がサウジの人々に母国語でアラブ歌謡を披露

ジェッダ:歌手のこやすなほみ氏は、自身の日本のルーツとアラビア語を駆使した歌唱で、レバノンの伝説的アーティスト、ファイルーズの日本版として知られるようになった。

「ファイルーズ・アル・ヤバニーヤ」(日本のファイルーズ)は、何年も前からアラビア語の歌に親しんでいたという。 そして、1970〜80年代のポップスの名曲を日本語に翻訳し、原曲に合わせて歌うようになっ...

記者 AMEERA ABID 

WhatsApp Image 2022-04-13 at 2.43.06 AM.jpeg
Effat Uni.Takrim from Princess Lolowa 3_12.05.2022.jpg

Nahomi Koyasu performed at "The 9th Showreel" Effat Student Film Festival and was honored for her contribution to the Arab Culture by Princess Lolowa Al Faisal.
"The 9th Showreel" Effat Student Film Festival was held under the auspices of His Highness Lolowa Al Faisal, Vice Chairman of the Board of Trustees. (Sponsor: Japanese Restaurant FUJI, etc.)

こやす なほみ はエファット大学 学生フィルムフェスティバル"第9回ショウリール"にて公演し、ロロワ・アル・フェイサル王女よりアラブ文化への貢献を称えられました。

評議員会副会長のロロワ・アル・フェイサル殿下の後援の下で開催。(協賛:Japanese Restaurant FUJI、他)

Vocal: Nahomi Koyasu / Nai: Fahad Kashaf / Keyboard: Sultan Omar Saleh

IMG-20221228-WA0000.jpg
IMG-20221228-WA0004.jpg
IMG-20221228-WA0012.jpg
IMG-20221228-WA0011.jpg
FlBHCT-XkAcBpY6.jpeg
IMG-20221229-WA0008.jpg

قامت ناهومي كوياسو بالغناء بنجاح بمصاحبة فرقة موسيقية لثلاثة أيام في الرياض بالمملكة العربية السعودية في موسم الرياض في حفل "انمي تاون اليابان" و "بوليفارد رياض سيتي"، وهو أكبر مهرجان ترفيهي في الشرق الأوسط تنظمه المملكة العربية السعودية.

لا يزال فيديو الأغنية السعودية الشهيرة “أنت مالك” يكتسب مشاهدات بفضل إعادة تغريد مؤلف الأغنية ومغنيها الفنان رابح صقر.

こやす なほみ はサウジアラビアのリヤドで行われている中東最大のエンターテイメントの祭典「リヤド シーズン Japan Anime Town & Boulevard Riyadh City」(サウジアラビア政府後援)での三日間公演を成功させた。この公演で日本語を織り交ぜたアラブの人気曲を披露

また、なほみの歌ったサウジ国民の愛唱歌 Inta MalekのX(Twitter)動画はこの歌の作者であり歌手のRabeh Saqer氏によってリポストされた。

Twitter of IWAI Fumio, Ambassador of Japan in Saudi Arabia.

在サウジアラビア日本大使館、岩井文男大使のツイッターより。

サウジアラビアの TV放送局、ロターナ ハリジーヤのサイーダティという番組に こやすなほみ が出演しました。短いインタビューとアカペラでレバノン、エジプト、サウジアラビアの歌、そして日本の演歌を抜粋で歌いました。

  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • ブロガー社会のアイコン
bottom of page